bear: 1) медведь; медведица Ex: bears cub медвежонок Ex: bear driver вожак медведя2) медведь, неуклюжий человек Ex: bear sport шумная, грубая игра (забава) Ex: to play the bear вести себя как медведь, быт
upon: 1) = on (часто является более книжным, однако в ряде случаев, приведенных ниже, употребляется чаще, чем on)2) после глаголов to count, to depend, to look, to be, to stand, to stay и др. и после прил
bear down upon: 1) мор. подходить с наветренной стороны With the wind blowing stronglybehind, the little boat bore down (up)on the harbour. ≈ Ветер дул прямосзади, и маленькая лодка устремилась к гавани. 2) угрожаю
bear to: нести в направлении к кому-л., чему-л. Sadly, the men bore the deadchild to his mother. ≈ Со скорбными лицами люди принесли тело мертвогоребенка его матери. A line of servants entered, bearing food
bear with: относиться терпеливо к чему-л.; мириться с чем-л. You must bear with hisbad temper; he has recently been ill. ≈ Мы должны терпеливо относиться кего плохому настроению, он недавно болел. Bear with me
act upon: действовать в соответствии с чем-л. to act (up)on smb.'s advice ≈действовать по чьему-л. совету The police are acting on informationreceived. ≈ Полиция действует в соответствии с полученной информац
attend upon: 1) прислуживать, обслуживать In former times, a king would have as manyas 100 people attending (up)on him. ≈ В прежние времена короляобслуживало до 100 человек. 2) ходить, ухаживать (за больным) Jan
bang upon: ударить(ся); стукнуть(ся) I banged upon the door until she let me in. ≈Я колотил в дверь, пока она меня не впустила.
It bears upon itself a special sediment of earthly passions. Оно уносит на себе своеобразное отложение земных страстей.
Those arrangements bear upon long-term stability. Эти договоренности будут касаться обеспечения долгосрочной стабильности.
Borne upon the wind they heard the howling of wolves. Ветер донес до них волчий вой.
It is only natural that the two Decades should have a bearing upon each other. Вполне закономерно, что оба эти десятилетия должны быть связаны между собой.
A long flame shot suddenly into the air, and borne upon it was another piece of parchment. В воздух выстрелил язык пламени и вынес ещё один кусочек пергамента.
The evidence bearing upon the entry of Japanese troops into Thailand is meagre to a fault. Доказательств вторжения японских войск в Таиланд явно недостаточно, чтобы они были приняты во внимание.
What is clear, however, is that both Agreements bear upon crucial elements of the right to health. Однако ясно, что в обоих соглашениях содержатся элементы, имеющие чрезвычайно важное значение для права на здоровье.
Other issues that may need to be analysed bear upon the enhanced competition and accountability in the profession. Другие вопросы, которые, возможно, нужно проанализировать, касаются повышения степени конкурентности и подотчетности в данной сфере.
UNMIL has nevertheless been mandated with a number of responsibilities that have a bearing upon the implementation of those measures. Тем не менее на МООНЛ возложен ряд обязанностей, которые имеют отношение к осуществлению этих мер.
He also participated in the discussions of the Secretary-General's Policy Committee that had a bearing upon his mandate. Он также принимал участие в обсуждениях Комитета по вопросам политики Генерального секретаря, которые имели отношение к его мандату.